الاسم الأول، اسم العائلة، اللقب أو اسم العائلة معين؟ تجنب الارتباك!

في عصرنا الذي تتزايد فيه التفاعلات وتغزو الشبكات الاجتماعية حياتنا اليومية، من الضروري التنقل بمهارة بين الأسماء الأولى وأسماء العائلة والألقاب والأسماء الأخرى. من منا لم يشعر أبدًا بالحرج من الخلط بين الاسم الأول لصديقه ولقبه – لحظة صغيرة من عدم اليقين، والتي يمكن أن تحول أحيانًا محادثة خفيفة إلى سوء فهم حقيقي! يدعوك هذا المقال إلى توضيح هذه الأسماء، لتتمكن من التواصل بكل سهولة ولطف. استعد للغوص في عالم الأسماء الرائع، حيث لكل اسم تاريخه وأهميته. لا مزيد من سوء الفهم، ومساحة للتبادلات السلسة والممتعة!

التنقل بين الأسماء الأولى والأخيرة #

أملأ وثائق السفر يمكن أن تكون اللغة الإنجليزية بمثابة صداع حقيقي للمتحدثين بالفرنسية. أحد الخلطات الأكثر شيوعًا هو التمييز بين الاسم الأول (الاسم الأول) و اسم العائلة (اسم العائلة). يمكن أن يؤدي هذا الارتباك إلى تعقيدات أثناء الإجراءات الإدارية مثل الحصول على تأشيرة أو تسجيل الوصول لرحلة جوية. الخطأ قد يمنعك من الصعود إلى الطائرة! ولذلك فمن الأهمية بمكان أن نفهم بوضوح هذه المصطلحات لتجنب الإزعاج.

الاسم الأول #

الاسم الأول هو ببساطة اسمك الأول، وهو الاسم الذي تقدمه أولاً عندما تقدم نفسك. فكر في “First = Premier”، هذا هو الاسم الذي تطرحه أولاً.

À lire بدءًا من 289 يورو لقضاء عطلة شاملة على شاطئ البحر في مصر: اكتشف منتجع بيللاجيو شاطئ البحر في الغردقة، مع رحلة طيران مشمولة بسعر لا يقارن

اسم العائلة #

يشير اسم العائلة إلى اسمك الأخير، وهو الاسم الذي يظهر أخيرًا. لتذكر ذلك، لاحظ أن “Last = Last”.

الاسم المعطى #

يتوافق الاسم الأول أيضًا مع اسمك الأول، وهو الاسم الذي أعطاك إياه والديك عند الولادة (الاسم المعطى = الاسم المعطى).

اسم العائلة #

مصطلح اللقب يستخدم بشكل عام من قبل البريطانيين ويعني ببساطة اسم العائلة. كن حذرا، لا ينبغي الخلط بينه وبين اللقب الذي يقال كنية بالإنجليزية.

فن الإستذكار #

لتجنب الخلط، إليك بعض النصائح:

À lire فهم كيفية عمل نظام نصائح السفر التابع لوزارة الخارجية

  • يسبق الحرف “F” في الاسم الأول الحرفين “L” في اسم العائلة و”S” في اللقب.
  • تذكر أن كلمة “الأول” تعني أنه الاسم الأول الذي تعطيه.
  • كلمة “اللقب” تحتوي على “سور”، مع التذكير بأن الاسم هو الذي له الأسبقية “على” الاسم الأول.

اسم العائلة #

اسم العائلة الشائع الاستخدام يعني ببساطة اسم العائلة. وهذا المصطلح واضح ولا يؤدي إلى لبس.

الاسم الأول والاسم الثاني #

الاسم الأول: يُستخدم هذا المصطلح في المملكة المتحدة، ويشير إلى الاسم الأول، متبعًا نفس منطق الاسم الأول.

الاسم الثاني: يمكن أن يشير هذا المصطلح إما إلى الاسم الأوسط أو اسم العائلة، اعتمادًا على النموذج الذي تملأه. تحقق من السياق لتجنب الأخطاء.

الاسم الأوسط #

الاسم الأوسط يتوافق بشكل عام مع اسمك الأوسط، ويقع بين الاسم الأول المعتاد (الاسم الأول) والاسم الأخير (اسم العائلة). في الولايات المتحدة، غالبًا ما يتم اختصار الاسم الأوسط إلى حرف أولي في الكتابة ويتم حذفه عند التحدث.

À lire إضراب السكك الحديدية الفرنسية في 8 مايو: دليل عملي للحصول على تعويض عن تذكرة قطارك

العناوين #

لا ينبغي تضمين الألقاب مثل سيدي، سيدتي، دكتور، وما إلى ذلك، في حقول “الاسم الأول” أو “اسم العائلة”، ولكن يتم عرضها في حقل منفصل بعنوان عنوان.

  • السيد. : سيدي
  • السّيدة. : سيدتي (امرأة متزوجة)
  • آنسة : سيدتي (الحالة الاجتماعية غير محددة)
  • دكتور. : دكتور (للأطباء وأطباء العلم)
  • مدرس : مدرس

اللواحق #

يشير مصطلح “اللاحقة” الموجود في النموذج إلى إضافة اختيارية بعد اسمك، مثل Jr. (صغير) أو Sr. (كبير)، وغالبًا ما يستخدم للتمييز بين أفراد نفس العائلة.

Partagez votre avis